Ne želiš da znaš šta mi se desilo kad sam okrenuo taj kljuè!
E' meglio che tu non sappia cosa mi e' successo quando ho girato quella chiave!
Šta ti se desilo kad si bio dete?
Cosa ti è successo quando eri un ragazzino?
Nešto mi se desilo kad sam bio mali.
Mi e' successo qualcosa da piccolo.
Ili da se oslonim na ono što prièaš da se desilo... kad si me lagala da se drogira.
O fidarmi delle informazioni che mi passi, dopo che mi hai mentito sui narcotici?
Ako ti se pamæenje vraæa morao bi da se setiš šta se desilo kad si zadnji put pokušao da se vratiš Avetima.
Se la tua memoria sta tornando, dovresti ricordare cosa è successo l'ultima volta che hai tentato di riunirti ai Wraith.
Hteo sam da kaznim Èarlija zbog neèeg što se desilo kad smo bili deca?
Ti stavo solo usando per punire Charlie di un fatto accaduto quando eravamo ragazzini?
Znate li šta bi se desilo kad bi se pogrešni ljudi doèepali ovoga?
Sai cosa accadrebbe se le persone sbagliate ne venissero in possesso?
Šta si mislio da se desilo kad sam otišla kod McGilla?
Cosa pensi che sarebbe successo quando me sono venuta via da McGill?
Šta bi se desilo kad bi zahtevao nešto od njega?
Che cosa succede se gli chiediamo qualcosa?
Šta bi se desilo kad bi neko napao jedno njihovo vozilo?
Cosa succederebbe se uno dei loro furgoni venisse attaccato?
Samo da sam ja shvatila da se to desilo kad smo se vratili kuæi.
Il fatto e' che... mi rendo conto che e' successo tutto quando siamo tornati a casa.
Ne mogu ni da zamisli šta bi se desilo kad bi još klovnova došlo na istu ideju.
Se ci fossero altri buffoni che la pensano come loro... Non voglio pensare a cosa succederebbe.
Seæaš li se šta se desilo kad sam ti pazila zlatnu ribicu?
Ti ricordi cos'e' successo quando mi sono occupata del tuo pesce rosso?
Izvini, zar se to ne bi desilo kad je eksplodirala?
Scusa, non sono dovute all'esplosione? L'esplosione non spiega questo.
To je puno mrtvih ludaka na jednom mestu, a to se sve desilo kad ste se vi uselili.
Ci sono un sacco di pazzi morti in posto. e tutto è successo dopo che sei entrata,
Pa sta se desilo kad si pregledala otiske da vidis ko je hakovao pre tebe?
Tutto cancellato. E cos'e' successo quando hai seguito le tracce di chi e' entrato prima di te.
Znam šta se desilo kad je došao kod nas kuæi.
Sei... tu! So cos'e' successo quando e' venuto a casa.
Šta bi se desilo kad bi ostali saznali?
Cosa credi che succederebbe se gli altri lo scoprissero?
To se desilo kad sam saznala da je tamni bazen povuèen a ja ne mogu doæi do tebe.
E' successo quando ho scoperto che la dark pool era stata annullata e non riuscivo a contattarti.
To se desilo kad je Mili jela organske peèurke.
Qui fu subito dopo che Milly mangio' dei 'funghi biologici'.
To se desilo kad je Njujork bio još uvek seosko naselje, pre 300 godina.
E' successo quando New York era ancora un insediamento rurale, 300 anni fa.
I šta se desilo kad je video ono što si napisao?
Dopo che ha letto cio' che hai scritto cos'e' successo?
Možda mu se nešto desilo kad je bio dete.
Potrebbe essergli successo qualcosa da bambino.
Sine, ono što se desilo kad si imao 16 godina je nešto najgore što sam uradio u životu.
Ragazzo, quello che e' successo quandi avevi sedici anni... E' la cosa peggiore che abbia mai fatto in vita mia.
To se i tebi desilo kad si izašla iz izvora.
Ti è successa la stessa cosa appena uscita dal Pozzo.
Šta se desilo kad sam nestala?
Che cosa successe dopo la mia scomparsa?
Zato ti se ništa nije desilo kad si odstupio u Ženevi.
Ecco perche non ti e' successo niente dopo la proroga di Ginevra.
Kaži nam šta se taèno desilo kad si mu prišao?
Ci dica esattamente cosa è successo quando l'ha avvicinato.
Slušaj, šta god se desilo kad si otišao da vidiš Li, a znaš da ne volim da nabijam nos...
Senti, qualsiasi cosa sia successa quando sei andato a trovare Lee, lo sai che non mi piace impicciarmi...
Znam da ti je teško, ali mi isprièaj šta se desilo kad su te doveli tamo.
So che è difficile ma dimmi cos'è successo quando sei arrivato lì.
Prvi put se tako nešto desilo kad sam imala 17 godina.
La prima volta che mi è successa una cosa simile, avevo 17 anni.
Ovo se desilo kad sam otišao da vidim Denija, a oni su saznali.
Questo è quello che è successo quando sono andato da Danny e l'hanno scoperto.
Šta se desilo kad su èelièane zatvorene?
E cos'è successo quando l'acciaieria ha chiuso?
Pogodi šta se desilo kad smo se vratili u manastir.
Puoi immaginare cosa accadde quando tornammo al Monastero.
Ali moram da kažem, nikad neću zaboraviti šta se desilo kad sam imao 13 godina.
Ma devo dirvi che non scorderò mai quel che successe quando avevo 13 anni.
I još bolje, zamislite šta bi se desilo kad bi, na jako velikom podučju, svi uzeli ovaj lek, samo na tri nedelje
E ancora meglio, immagina cosa accadrebbe se, in un'area molto vasta, ognuno prendesse queste medicine, questa medicina, solo per tre settimane.
Ovo je pet najvećih TV kanala u Norveškoj petkom, a ako pogledate NRK2 ovde, vidite šta se desilo kad su pustili emisiju sa bergenskom železnicom: 1, 2 milona Norvežana je gledalo deo ovog programa.
Questi sono i cinque principali canali TV norvegesi di venerdì, e se osservate la riga della rete NRK2, guardate cos'è successo quando è andato in onda il programma sulla ferrovia di Bergen: 1, 2 milioni di norvegesi hanno visto parte del programma.
Šta bi se desilo kad bismo transplantovali deo stolice zdravog davaoca te zvezde na dnu, u ove pacijente?
Cosa sarebbe accaduto trapiantando parte delle feci di un donatore sano, la stellina che si vede in basso, in uno di questi pazienti?
(Aplauz) I to je bilo toliko zabavno, da sam pomislio: šta bi se desilo kad bih proveo što je više moguće vremena odgovarajući na što više prevarantskih imejlova?
(Applausi) Mi divertiva così tanto che mi sono chiesto: cosa succederebbe se passassi tutto il tempo a mia disposizione a rispondere a quante più truffe informatiche possibile?
Pre nekoliko godina, biolog na Harvardu po imenu Kevin Esvelt se zapitao šta bi se desilo kad biste postigli da CRISPR umetne ne samo novi gen, već i mehanizam koji obavlja sečenje i lepljenje.
Un po' di anni fa, un biologo a Harvard chiamato Kevin Esvelt si chiese cosa succederebbe se il CRISPR venisse inserito non solo in un nuovo gene ma anche nel macchinario che copia e incolla.
Ali zapravo, postojalo je nešto prilično stvarno u mom životu što se desilo kad mi je bilo 14 godina.
Ma a dir la verità, c'è stato qualcosa di molto reale nella mia vita che è accaduto quando avevo 14 anni.
Zamislite šta bi se desilo kad bi filmska industrija izjednačila svoje vrednosti sa onim što prikazuje na ekranu.
Immaginate cosa accadrebbe se l'industria cinematografica conformasse i suoi valori a ciò che mostra sullo schemo.
Šta bi se desilo kad bi sledeća generacija publike odrasla sa potpuno različitom stvarnošću na ekranu?
Cosa accadrebbe se gli spettatori della prossima generazione crescessero con una realtà sullo schermo completamente diversa?
Odluka između narandžaste i crne se dešava rano, u stomaku, tako da su te narandžasto-crne šare tačno isčitavanje onoga što se desilo kad je ta mačka još bila sićušni mačiji embrion unutar majčinog stomaka.
La decisione tra arancione e nero avviene prima, nell'utero, così che lo schema contrastante arancione e nero, è una lettura esatta di ciò che è accaduto quando il gatto era un piccolo embrione nell'utero di sua madre.
2.5934629440308s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?